Entraide des chercheurs
Réponses aux recherches
Cette page est destinée à l'aide aux chercheurs. De nombreuses recherches se heurtent à des difficultés nécessitant une coopération entre personnes impliquées dans une recherche ou une étude. Si vous pensez pouvoir répondre à certaines questions ou interrogations soulevées dans les rubriques qui suivent, merci de proposer une réponse ci-dessus ou dans le formulaire en bas de page intitulé :
"Réponses aux recherches"
(Sauf si un anvoi direct à une adresse mail a été proposé dans la demande du chercheur).
Merci par avance pour vos informations et vos suggestions et pour votre participation à l'édifice commun !
Qui connaît l'imposteur Jean Baptiste Thiriot (ou Jehan Tyriot) ?
Je suis tombé sur un dénommé Jean Baptiste Thiriot (ou Jehan Tyriot) dont le parcours de mythomane et d'imposteur m'intrigue. Il a eu plusieurs actions judiciaires à Bruxelles contre lui vers 1648...1652 et il y a été condamné aux galères, etc...
Il s'était fait passer pour le baron de Baliseau et ensuite baron de Cusey (orthographe sujette à caution).
Or les documents mentionnent qu'il était originaire du village de Vielfon ou Valleson ou Vellison ou Velson au comté de Bourgogne, bailliage d'Ornans. Le nom de ce village est sans doute mal orthographié. D'où ma question : avez-vous une idée de quel village il pourrait s'agir ?
J'essaye de savoir à quelle date il est né et s'il y a été marié. Si quelqu'un avait plus de renseignements sur cette personne...
Merci de répondre à l'adresse mail de Charles De Zutter : cdz1@skynet.be

On recherche le Saint Suaire de Besançon !
Franche-Bourgogne avait publié, en 2015, l'ouvrage de Andrea Nicolotti,
"Le Saint Suaire de Besançon et Othon de la Roche".
Un chercheur suisse souhaite se procurer un exemplaire de ce livre, qui est épuisé.
Adressez vos propositions à :
remy.boner@hispeed.ch
SOS Paléographie
Nous révisons actuellement le texte de notre article sur la tibériade de Luze et Chagey dans l'optique d'une réédition. Ce faisant, nous avons été confrontés à plusieurs difficultés de transcription de textes du XVIème siècle qui nous avaient échappé au départ.
Les difficultés les plus urgentes ont désormais reçu votre aide experte, mes certaines autres demeurent
Nous souhaitons donc demander l'aide des membres de Franche Bourgogne.
Les textes et les difficultés relevées sont explicitées dans le fichier pdf joint : ICI (les difficultés les plus importantes pour nous figurent surtout sur les diapositives n° 4, 5, 7 et 8).
Vos suggestions pourront être envoyés à l'adresse mail : jfgirardot@orange.fr
Merci par avance pour votre relecture et pour votre aide !
Bernard Carré et Jean François Girardot
Qui peut nous aider à identifier ces villes ?
Tous les noms cités en latin dans un manuscrit daté de 1639 (dont nous préparons l’édition)
correspondent à des villes situées dans les anciens Pays-Bas.
Répondre à : Mme Camille Bodin
Adresse : camillebodin06@gmail.com
Antuerpia : Anvers
Bruxellae : Bruxelles
Louanium : Louvain
Meclinia : Malines
Bilvaducis : Bois-le-Duc
Traiectum : Utrecht
Breda : Breda
Lira : Lierre
Bergazomium : ???
Arscotum : Aarschot
Tenae : Tirlemont ?
Vilvordium : Vilvorde ?
Sichemium : Zichem
Gemblacum : Gembloux
Indovia : Eindhoven
Nivella : Nivelles
Helmontium : Helmont
Diestemium : Diest
Herentalium : Herentals
Gandavum : Gand
Brugae : Bruges
Insulae : Lille
Duacum : Douai
Tornacum : Tournai
Ipra : Ypres
Cortracum : Courtrai
Ostenda : Ostende
Niportus : Nieuport
Dunkerca : Dunkerque
Gravelinga : Gravelines
Aldenarda : Audenarde
Teneramunda : Tenremonde
Alostum : Alost
Burburgum : Bourbourg
Berga Vuinoci : ???
Orchiacum : Orchies
Lanovicum : Lannoy ?
Amandipolis : Saint-Amand ?
Armenterium : Armentières
Cysonium : Cysoing
Meningum : Menin ?
Marcania : Marchiennes
Cominium : Comines
Casselium : Cassel
Dixmuda : Dixmude
Basseacum : La Bassée
Rentiacum : Renty
Gravimons : ??? (dans le Hainaut d’après l’épigramme)
Roulerium : Roulers ?
Montes Hanonniae : Mons
Valencenae : Valenciennes
Athum : Ath
Malbodium : Maubeuge
Quercetum : Le Quesnoy
Avesnae : Avesnes
Landracum : Landrecies
Halla : Halle
Enghianum : Enghien
Bincium : Binche
Lessinia : Lessines
Bucianum : Bucy ?
Bavacum : Bavay
Ghislenopolis : Saint-Ghislain
Condatum : Condé-sur-l'Escaut ?
Piquecurtum : ?
Cimiacum : Chimay
Namurcum : Namur
Philippopolis : Philippeville
Carolomons : Charlemont
Mariaeburgum : Malbork ???
Limburgum : Limbourg
Valkemburgum : Fauquemont
Dalemium : Dalhem ?
Gheldria : Gueldre
Ruremunda : Roermond
Venlonium : Venlo
Rinsberga : ???
Clivia : Clèves
Luxemburgum : Luxembourg
Theouilla : ???
Ambevilerium : ???
Cameracum : Cambrai
Cameracesium : ???
Atrebatum : Arras
Paulipolis : Saint-Pol-sur-Ternoise
Audomaropolis : Saint-Omer
Jeroanna : Thérouanne ?
Bapalma : Bapaume
Hedinum : Hesdin
Aeria : Aire-sur-la-Lys
Wanted ! Jean Brouers
C’est au nom de Jean Brouers de Salins qu’un traité d'amodiation est signé le 15/02/1650 pour la gestion de la saunerie de Saulnot et de ses dépendances pour une période de 6 ans (ADHS E 203). En réalité, Jean Brouers sera interpelé le 29/01/1654 pour abandon de la saunerie de Saulnot et à partir de 1655, l'amodiation de la saline reviendra à d’autres personnes (ADHS E 166).
C’est probablement le même Jean Broers qui avait déjà signé un traité avec la saunerie de Salins pour l'amélioration du fonctionnement de la saline par l'utilisation de la houille (ADD 1 B 2144).
On sait par ailleurs qu’en remontant encore le cours du temps, un Flamand nommé Jean Browers ou Jean Maurice Browers avait été nommé en 1623 maître particulier de la monnaie à Dole (Jean Rousseau La Monnaie en Comté, p. 19-20).
Je souhaiterais savoir :
- Si quelqu’un dispose d’autres informations concernant ce personnage.
- S’il s’agit de la même personne dans les trois documents cités plus haut.
- D’après quelles sources on peut le caractériser comme « Flamand ».
Merci d’envoyer vos réponses à l’adresse : jfgirardot@orange.fr
A la recherche des fonts baptismaux
En vue d'une étude, nous recherchons des informations sur les fonts baptismaux en Franche-Comté. Si vous avez des photographies et des précisions sur la datation de ces cuves, merci de nous les transmettre. La période qui nous intéresse concerne les XIVe, XVe, XVIe et XVIIe siècles.
Envoyer les photographies à l'adresse suivante : pauldelsalle269@gmail.com
A la recherche des statues de sainte Anne apprenant à lire à Marie
En vue d'une étude, on recherche des statues de sainte Anne apprenant à lire à Marie en Franche-Comté. Si vous avez des photographies et des précisions sur la datation de ces cuves, merci de nous les transmettre.
Envoyer les photographies à l'adresse suivante : paul.delsalle@univ-fcomte.fr
Salines de Salins et histoire familiale

M. Hervé Loos nous demande, à propos des familles Letoublon, Lhomme, Brocard et Gaudin (voir ci-dessous) :
Ces familles avaient-elles des liens avec les salines de Salins ? Subsiste-t-il des portraits ?
Simon Florentin Létoublon 1775-1858 &1804 Marie Elisabeth Lhomme 1769-1828
leur fils : Francois Joseph Théodule Létoublon 1806-1880
marié en 1833 à Salins les bains avec Julie Caroline Brocard 1806-1864,
ses parents Louis Aimé BROCARD marié en 1805 à Salins avec Anne Claude GAUDIN
leur enfants:
o Marie Létoublon 1836-1849
o Esther Létoublon 1838-1838
o Alix Antonia Alice Létoublon 1841-1922 &1868 Claude-Joseph Charles Philippe de Courten 1825-1884
o Berthe Victoria Létoublon 1843-1922
Problème de vocabulaire : des outils à Dole
Archéologue de profession, je rédige actuellement un rapport sur une surveillance de travaux que j’ai effectuée avec mon équipe à Dole Place Precipiano entre 2019 et 2020 ; les travaux d’aménagement engagés par la ville, d’une emprise d’environ 13 000 m2, comprenaient la rénovation et l’extension de la piscine municipale ainsi que la restructuration intégrale de la place Precipiano.
À cette occasion, nous avons trouvé les vestiges des demi-lunes construites pour protéger la porte d’Arans (l’une du XVIe siècle et l’autre du XVIIe siècle) ainsi que, trouvaille plus intéressante encore car inédite, des rebuts de fabrication de la faïencerie de la ville qui s’installe dans les anciens cantonnements militaires de la porte d’Arans au début du XVIIIe siècle.
Dans les archives municipales, nous avons trouvé la mention d’outils ou d’objets dont je ne connais pas la signification : il s’agit d’une aible de fer et d’une sarce pour « héraser l’émail avec une masse ferrée » ; connaissez-vous ces termes et pourriez-vous m’aider ?
Corinne Goy
(Merci de répondre à m'aide du formulaire en bas de cette page)
Traves (Haute-Saône), maison du prévôt, 1617
L'historique de la maison du prévôt de Traves reste à faire (voir photo ci-contre). Une des pistes de recherches consisterait à dépouiller les actes notariés du secteur.
En cas de trouvailles, contacter Guylaine Simonin (en passant par le formulaire en bas de cette page).
Identification d’un copiste

Quelqu'un reconnaîtrait-il la main du copiste dans les deux échantillons suivants ?
Un premier échantillon ici : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5425700g/f204.item.r=LOYSI
Et un second ici : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4346g/f122.item
Le manuscrit a vraisemblablement été écrit au cours des années 1610, et sans doute copié à ce moment, peut-être à Gray ou à Besançon, ou ailleurs dans le Comté, peut-être dans l'entourage du gouverneur Cleriadus de Vergy, comte de Champlitte.
Question posée par :
Audrey DURU
Maîtresse de conférences HDR en Littérature française (XVIe siècle)
U.F.R. des Lettres, Université de Picardie
Laboratoire Trame UR 4284 / en 2021-22, UMR 5317 IHRIM
Si vous pensez pouvoir fournir une aide, merci de proposer une réponse dans le formulaire en bas de cette page
A propos des prénoms
Dans le cadre d'une thèse en préparation sur les prénoms, nous sommes à la recherche d'informations, plus particulièrement pour le seizième siècle.
Quels sont les prénoms (en français ou en latin) donnés aux garçons et aux filles ?
Indiquez-nous les références exactes des documents que vous utilisez, précisez bien le lieu concerné et les dates, mais aussi la nature du document (s'il ne s'agit pas d'un registre paroissial).
N'hésitez pas à nous contacter à ce sujet.
Deux termes dont la signification est inconnue
Que veut dire "surceler" ou "surceller" dans les phrases suivantes ?
"iceluy La Pière s’estant prins de colère contre ledit bourgeoy pour ce qu’il les surcelloit il advint qu’iceluy s’estant saisy d’une barre de porte pour se desfendre, ledit La Pière mis la main à l’espée et luy en donna dans le ventre".
Que signifie "pourcharesse " ? "S’il n’a eu rencontré une pourcharesse et la contraint de luy donner de l’argent puis du vin ou autres choses (...) pendant quoy estant arrivé un pourchasseur et une pourcharesse au devant dud[i]t logis, il requit led[i]t pourchasseur de luy prester trois gros ce qu’il feit co[mm]e ayant bonne cognoissance l’un à l’aultre, de quoy ledit Martin et led[i]t p[ar]ticulier de ce lieu pourroit bien en tesmoigner et q[ue] ce ne fut p[ar] force ny contraincte que lesdictz trois gros luy furent donnés. " La clé est peut-être à chercher plutôt dans le titre porté par son mari « pourchasseur » qui est celui qui poursuit, qui recherche quelque chose ou quelqu’un. Mais est-ce bien cela ? Et c’est une activité que font ensemble la femme et le mari.
Merci pour votre aide !
Lieux à identifier
Jean-Marie YANTE, professeur d’histoire médiévale à l’Université de Louvain, prépare l’édition des plus anciens comptes du péage de Jougne. Il a constitué une équipe de spécialistes composée de Patricia Guyard, Jacky Theurot et Georges Rech. La publication du livre, assurée par Franche-Bourgogne, est prévue dès cette année.
La transcription des comptes est achevée mais certains lieux mentionnés restent non identifiés ou à l’identification incertaine. N’hésitez pas à nous faire part de vos propositions d’identification :
Compte 1350-1351 (transcription et identifications par Patricia Guyard)
Abial
Aillans
Anondance (= Abondance, Haute-Savoie ? ou Combe d’Abondance, commune Les Combes, Doubs)
Ardans
Bergagnay/Bergaguay (Bergagne d’Arras, Pas-de-Calais semble peu probable)
Berguemora
Biavaux
Blise
Burgura/Burgure
Burgue
Canteu, Cantheu, Quantheu
Ceriteu
Corsenay (peut-être Courcenay, comm. Thizy-les-Bourgs, Rhône)
Curtemane
Farcences
Gayne (Gênes ?)
Gualeray
Lignania, Lignama
La Longe, La Louge (peut-être La Loge, près de Bressaucourt, Suisse, Jura)
Monche (difficilement identifiable à Mons, Belgique)
Nians/Mans (= Nyons, Suisse)
La Palus (peut-être Châtillon-la-Palud, Ain)
Pont/Poin (éventuellement Pont-d’Ain ou Pont-la-Ville, Suisse, Fribourg)
Quapel
Seingne (éventuellement Sevigné) : Seigneux, Suisse, Vaud ou une des localités suisses du nom de Seigne
Solier (lieu-dit de Porrentruy, Suisse, Jura ?)
Taces (Le), Tasces (Les) probablement un anthroponyme
Vacors
Vareis, Varey (L’Abergement de Varey, Ain ?)
Varesom
Vivarca
Compte 1415-1416 (transcription et identifications par Jacky Theurot)
Aiziere, Asier (peut-être Usiers, Bians-les-Usiers, Doubs)
Arbans
Combaton
Essaneilly
Maisondeus/Maisondeux
Motier (éventuellement Môtiers, Suisse, Neuchâtel)
Planise
Tournux (fort de Tournoux, Alpes-de-Haute-Provence ou Tournus, Saône-et-Loire)
Vevre = Vaivre (nom de 3 anciennes communes : Doubs, Jura, Haute-Saône)
Compte 1447-1448 (transcription et identifications par Georges Rech)
Chastel
Clermont
la Dante
La Moutte (= La Motte, hameau des Combes, Doubs)
Maisoncelles (Haute-Marne ?)
Monjutin
Puntha
Renancourt (vraisemblablement pas un quartier d’Amiens)
de/des Vaulx
Compte 1462
Gruye, Gruy (serait-ce Gruyères, Suisse ?)
Haussa
Van, Vanst
Compte 1465-1466 (transcription et identifications par Georges Rech)
Arnay (= Arnay-le-Duc, Côte-d’Or)
Balle Aygue (Ballaigues, Suisse, Vaud)
Broyes (= Broye-lès-Pesmes, Haute-Saône)
La Chapelle (= Chapelle-des-Bois, Doubs)
du Chasel
La Cluse (La Cluse-et-Mijoux, Doubs)
Faconyez (= Faucogney-et-la-Mer, Haute-Saône)
de la Vegnyez de Coste Abone (serait-ce Lavigney, Haute-Saône)
Mamorse en Voge
Nantiez ou Vantiez, Ventiez, Vintiez, Vanciez
Romamotez (terre de), serait-ce Romainmôtier
Sosuze ann Alemagne (sic)
Sur ann Alemagne (sic)
Vergiez
Comptes 1488 et 1489
Coppe, Couppe
Compte 1491
Dagiez, d’Agiez
Daripellier, Daripelliez, Dergellie
Lenier
Saint-Anthonne (foire) : serait-ce Saint-Antoine-l’Abbaye, Isère ?
Produits et denrées à identifier
Compte 1350-51
boterie (un fardelet de mercerie et de boterie) – peut-être petits contenants, boîtes
chevretin (2 ferdelx de chevretins) – probablement des peaux de chevreaux
escermine, escremine (fardelx de draps, d’escremines et de ferrementerie ; fardelet d’escermine, de ferrures….) – s’agirait-il d’épées ? (escremir : se battre à l’épée, au bâton)
olos (14 pieces de fustaine, ferrements, olos et garnissement de brides et seles) – peut-être pots, marmites, de olae
garnison d’ostel (8 fardelet de garnison d’ostel) – probablement garniture, matériel pour harnais
Compte 1415-16
anas (2 baletes de anas ; anas de bois)
amis/muis de brides
cietal (ung poncon de cietal)
dent de serir et clavier – clavier : peut-être accessoire au costume
frot, frot de moyne = froc, vêtement ?
gerdes (deux baletes, deux paniers)
pel de calours = peau de ?
pelz affertiz = peaux traitées ??
planfut, plantfut (2 ferdellet ; porté sur un cheval)
Compte 1447-48
arcier (balon d’arcier) = acier
chenevez batuz (ung ferdellet de chenevez batuz) = chanvre
gayde = guède ?
mailles d’abarjon/d’abjon (ung petit bosset de poutit et de vielles mailles d’abjon/d’abarjon)
naugaige (deux ferdealx)
poutit (voir mailles d’abjon)
Compte 1465-66
drap de grisse
pel de rouvre = écorces (rouvre = chêne)
ponal (10 ponal)
poulterie (sur sa charettez bien peut de poulteriez)
Compte 1488
daurdes (une tonne daurdes)
fausigle = faucille ?
pactes, pectes, poctes (chargés sur un cheval)
su, suz (trois cent de su/suz)
Compte 1489
suz merry (ung ponson de suz merry pesant environ quatre cent)
Compte 1491
poncial (8 poncial)
reffonet (pourtant sur leur cheval de nois et de reffonet
Réponses aux recherches